Bibliographie
Deutsch- und englischsprachige Forschungsliteratur zur internationalen Thomas-Bernhard-Rezeption
A
Adamik, Lajos. »Der unbeirrbare Drang, vom längsten Satz bis zum kürzesten möglichst kunstvoll zu scheitern«. In: »Ein übersetztes Buch ist wie eine Leiche«. Übersetzer antworten Thomas Bernhard. Erstes Internationales Bernhard-Übersetzer-Symposium, Wien, 28. März 2017. Mattighofen: Korrektur Verlag 2017. S. 33-43.
Adamik, Lajos. »Ungarn«. In: Bernhard Handbuch. Leben–Werk–Wirkung, hg. von Martin Huber und Manfred Mittermayer. Stuttgart: Metzler 2018. S. 505-506.
Adamik, Lajos, und Edit Kovács (Hg.). Fogosch oder Zander: kulturelle und mediale Übertragungen der Texte von Thomas Bernhard. Wien: Praesens Verlag 2019.
Andreev, Alexander. »Ein Nationalnihilist. Bernhard in Bulgarien«. In: Kontinent Bernhard. Zur Thomas-Bernhard-Rezeption in Europa, hg. von Wolfram Bayer. Wien, Köln, Weimar: Böhlau 1995. S. 478-484.
Aust, Robin-M., und Florian Trabert. »Wo wir hinschauen Ideenausschlachter«. Die internationale und intermediale Thomas Bernhard-Rezeption [im Erscheinen].
B
Bataillon, Michel; Wolfram Bayer, Michel Nebenzahl, Claude Porcell, Rudolf Rach, Lionel Richard, Jean-Pierre Vincent und Jean-Marie Winkler. »›Man darf nie versuchen, Thomas Bernhard zu überlisten...‹. Round-table-Gespräch über die Inszenierungen auf französischen Bühnen«. In: Kontinent Bernhard. Zur Thomas-Bernhard-Rezeption in Europa, hg. von Wolfram Bayer. Wien, Köln, Weimar: Böhlau 1995. S. 485-502.
Bauab, Heloisa. »Thomas Bernhards Theater in Brasilien«. In: Thomas Bernhard Jahrbuch 2005/06. S. 163-174.
Belobratow, Alexandr W. »Bernhard bei uns daheim: Russische Lesarten und andere Katastrophen«. In: Österreich und andere Katastrophen: Thomas Bernhard in memoriam. Beiträge des internationalen Kolloquiums an der Universität des Saarlandes vom 10. bis 12. Juni 1999, hg. von Jeanne Benay und Pierre Béhar. St. Ingbert: Röhrig [= Beiträge zur Robert-Musil-Forschung und zur neueren österreichischen Literatur; Bd. 15] 2001. S. 357-379.
Belobratow, Alexander. »Russland«. In: Bernhard Handbuch. Leben–Werk–Wirkung, hg. von Martin Huber und Manfred Mittermayer. Stuttgart: Metzler 2018. S. 509-511.
Benay, Jeanne. »Das Grenzüberschreitende bei Thomas Bernhard«. In: Österreich und andere Katastrophen: Thomas Bernhard in memoriam. Beiträge des internationalen Kolloquiums an der Universität des Saarlandes vom 10. bis 12. Juni 1999, hg. von Jeanne Benay und Pierre Béhar. St. Ingbert: Röhrig [= Beiträge zur Robert-Musil-Forschung und zur neueren österreichischen Literatur; Bd. 15] 2001. S. 281-303.
Berger, Elisabeth. »Trastorno und Gargoyles. Der Roman Verstörung in spanischer und amerikanischer Übersetzung«. In: Thomas Bernhard Jahrbuch 2003. S. 201-216.
Bernardi, Eugenio. »Bernhard in Italien«. In: Literarisches Kolloquium Linz 1984: Thomas Bernhard. Materialien, hg. von Johann Lachinger und Alfred Pittertschatscher. Weitra: Bibliothek der Provinz [= Schriftenreihe Literarisches Kolloquium Linz; Bd. 1] 1994. S. 175-186.
Bernardi, Eugenio. »Der Übersetzer im Stahlschrank«. In: Kontinent Bernhard. Zur Thomas-Bernhard-Rezeption in Europa, hg. von Wolfram Bayer. Wien, Köln, Weimar: Böhlau 1995. S. 100-106.
Berwald, Olaf. »Immersions into Bernhard’s Works in Recent Francophone Literature«. In: Thomas Bernhard’s Afterlives, hg. von Stephen Dowden, Gregor Thuswaldner, und Olaf Berwald. New York: Bloomsbury [= New Directions in German Studies; Vol. 30] 2020. S. 157-167.
Betz, Uwe. »Bernhard 2.0. Zur innerliterarischen Rezeption von Thomas Bernhards Werk«. In: literaturkritik.de, 8. Februar 2011, https://literaturkritik.de/id/15263.
Betz, Uwe. »Über das Bernhardisieren. Von Nachfolgern und Pla(y)giatoren Thomas Bernhards«. In: Thomas Bernhard Jahrbuch 2003. S. 71-97.
Betz, Uwe. »Unter ›Bernhard-Verdacht‹«. In: Thomas Bernhard Jahrbuch 2005/06. S. 175-190.
Betz, Uwe, und Manfred Mittermayer. »Wirkung auf andere Autoren und Autorinnen«. In: Bernhard Handbuch. Leben–Werk–Wirkung, hg. von Martin Huber und Manfred Mittermayer. Stuttgart: Metzler 2018. S. 512-519.
Bobinac, Marijan. »Bernhards Heldenplatz und Šnajders Kroatischer Faust. Zum Phänomen des ›Nestbeschmutzers‹ in der österreichischen und kroatischen Literatur«. In: Thomas Bernhard Jahrbuch 2004. S. 141-148.
Bombitz, Attila. »Ergänzungen, Errettungen. Über eine ungarische Thomas-Bernhard-Ausgabe«. In: Fogosch oder Zander: kulturelle und mediale Übertragungen der Texte von Thomas Bernhard, hg. von Edit Kovács und Lajos Adamik. Wien: Praesens Verlag 2019. S. 28-46.
Bugmann, Urs. »›Aber die Schweiz ist dann doch für alle der tödliche Kerker‹«. In: Kontinent Bernhard. Zur Thomas-Bernhard-Rezeption in Europa, hg. von Wolfram Bayer. Wien, Köln, Weimar: Böhlau 1995. S. 414-422.
C
Caetano, José A. Palma. »Thomas Bernhard und Portugal«. In: Thomas Bernhard Jahrbuch 2007/08. S. 171-186.
Charvát, Radovan. »Tschechische und Slowakische Republik«. In: Bernhard Handbuch. Leben–Werk–Wirkung, hg. von Martin Huber und Manfred Mittermayer. Stuttgart: Metzler 2018. S. 507-509.
Couling, Della. »Champagner mit einer Prise Strychnin. Bernhards Theaterstücke in England«. In: Kontinent Bernhard. Zur Thomas-Bernhard-Rezeption in Europa, hg. von Wolfram Bayer. Wien, Köln, Weimar: Böhlau 1995. S. 423-429.
D
Dahl, Sverre. »Die langen Sätze Bernhards«. In: Thomas Bernhard – eine Einschärfung, hg. von Joachim Hoell, Alexander Honold und Kai Luehrs-Kaiser. Berlin: Verlag Vorwerk 8 1998. S. 91-92.
Dahl, Sverre. »Starke Lektüre: Bernhard in Norwegen«. In: Kontinent Bernhard. Zur Thomas-Bernhard-Rezeption in Europa, hg. von Wolfram Bayer. Wien, Köln, Weimar: Böhlau 1995. S. 404-413.
Daviau, Donald G. »Bernhard in Amerika«. In: Literarisches Kolloquium Linz 1984: Thomas Bernhard. Materialien, hg. von Johann Lachinger und Alfred Pittertschatscher. Weitra: Bibliothek der Provinz [= Schriftenreihe Literarisches Kolloquium Linz; Bd. 1] 1994. S. 113-160.
Daviau, Donald G. »The Reception of Thomas Bernhard in the United States«. In: Modern Austrian Literature 21 (1988), Nr. 3/4. S. 243-276.
Diller, Axel, und Manfred Mittermayer. »Rezeption der Prosa im deutschen Sprachraum«. In: Bernhard Handbuch. Leben–Werk–Wirkung, hg. von Martin Huber und Manfred Mittermayer. Stuttgart: Metzler 2018. S. 478-483.
Dittmar, Jens. Der Bernhardiner, ein wilder Hund: Tomaten, Satiren und Parodien über Thomas Bernhard. Wien: Edition S 1990.
Dobrovol’skij, Dmitrij. »Wittgensteins Neffe in russischer Übersetzung: eine linguistische Analyse«. In: Fogosch oder Zander: kulturelle und mediale Übertragungen der Texte von Thomas Bernhard, hg. von Edit Kovács und Lajos Adamik. Wien: Praesens Verlag 2019. S. 61-73.
Dowden, Stephen. »Introduction: The Master of Understatement, or Remembering Schermaier«. In: Thomas Bernhard’s Afterlives, hg. von Stephen Dowden, Gregor Thuswaldner, und Olaf Berwald. New York: Bloomsbury [= New Directions in German Studies; Vol. 30] 2020. S. 1-21.
Dowden, Stephen; Gregor Thuswaldner und Olaf Berwald (Hg.). Thomas Bernhard’s Afterlives. London, New York: Bloomsbury [= New Directions in German Studies; Vol. 30] 2020.
E
Eder, Alois. »Perseveration als Stilmittel moderner Prosa. Thomas Bernhard und seine Nachfolge in der österreichischen Literatur«. In: Annali. Studi tedeschi 22 (1979). S. 65-100.
Eidherr, Armin, und Manfred Mittermayer (Hg.). Thomas Bernhard in der Türkei. Istanbul: Österreichisches Kulturforum Istanbul 2002.
»Ein übersetztes Buch ist wie eine Leiche«. Übersetzer antworten Thomas Bernhard. Erstes internationales Bernhard-Übersetzer-Symposium, Wien, 28. März 2017. Mattighofen: Korrektur Verlag 2017.
F
Felber, Silke. Zur szenischen Rezeption österreichischer Gegenwartsdramatik in Italien am Beispiel Thomas Bernhards. Wien: Dissertation, Universität Wien 2013.
Fortea, Carlos. »Der beste Schriftsteller des spanischen Realismus. Thomas Bernhard in Spanien«. In: Kontinent Bernhard. Zur Thomas-Bernhard-Rezeption in Europa, hg. von Wolfram Bayer. Wien, Köln, Weimar: Böhlau 1995. S. 319-337.
G
Głowacka, Malwina. »Dramen von Thomas Bernhard auf polnischen Bühnen.« In: Ein schwieriger Dialog. Polnisch-deutsch-österreichische Theaterkontakte nach 1945, hg. von Małgorzata Sugiera. Kraków 2000: Ksiegarnia Akademicka. S. 149-156.
González, José A. C. »Von Österreich nach Spanien«. In: Die Furche, 11. November 2020, https://www.furche.at/feuilleton/von-oesterreich-nach-spanien-1231905.
Gschwandtner, Harald. »›Und keiner wird je mit ihm mithalten können‹? Schreiben nach Thomas Bernhard«. In: SALZ. Zeitschrift für Literatur (2019), Nr. 176 (»Zu Thomas Bernhard«). S. 4-5.
Györffy, Miklós. »Partitur und Instrument. Thomas Bernhard ungarisch spielen«. In: Kontinent Bernhard. Zur Thomas-Bernhard-Rezeption in Europa, hg. von Wolfram Bayer. Wien, Köln, Weimar: Böhlau 1995. S. 91-99.
Györffy, Miklos. »Zur ungarischen Rezeption der Theaterstücke Bernhards«. In: Fogosch oder Zander: kulturelle und mediale Übertragungen der Texte von Thomas Bernhard, hg. von Edit Kovács und Lajos Adamik. Wien: Praesens Verlag 2019. S. 74-82.
H
Helwig, Heide. »Falsche Vertraulichkeiten? Parodien und Satiren zu Thomas Bernhard«. In: Kontinent Bernhard. Zur Thomas-Bernhard-Rezeption in Europa, hg. von Wolfram Bayer. Wien, Köln, Weimar: Böhlau 1995. S. 109-128.
Herzog, Andreas. »Zeit, Gesellschaft und Geschichte: Bernhard in der DDR«. In: Kontinent Bernhard. Zur Thomas-Bernhard-Rezeption in Europa, hg. von Wolfram Bayer. Wien, Köln, Weimar: Böhlau 1995. S. 338-369.
Hoell, Joachim; Alexander Honold und Kai Luehrs-Kaiser (Hg.). Thomas Bernhard – eine Einschärfung, mit Photos von Erika Schmied, Sepp Dreissinger und Erich Hinterholzer. Berlin: Verlag Vorwerk 8 1998.
Honegger, Gitta. »Language Speaks. Anglo-Bernhard: Thomas Bernhard in Translation«. In: A Companion to the Works of Thomas Bernhard, hg. von Matthias Konzett. Suffolk: Boydell & Brewer 2002. S. 169-186.
Hörlezeder, Renate; Fritz Mühlbek und Andreas Nowak. »Die Erregungskurven. Eine empirische Untersuchung zur Resonanz Bernhards in deutschsprachigen Printmedien 1963 bis 1992«. In: Kontinent Bernhard. Zur Thomas-Bernhard-Rezeption in Europa, hg. von Wolfram Bayer. Wien, Köln, Weimar: Böhlau 1995. S. 229-238.
Horvat, Dragutin. »Die Rezeption Thomas Bernhards in Kroatien«. In: Thomas Bernhard Jahrbuch 2004. S. 135-140.
Huntemann, Willi. »Fan-Post ins Jenseits. Anmerkungen zur posthumen Bernhard(iner)-Literatur«. In: Kontinent Bernhard. Zur Thomas-Bernhard-Rezeption in Europa, hg. von Wolfram Bayer. Wien, Köln, Weimar: Böhlau 1995. S. 153-162.
Hupperetz, Karl. »Ein holländischer Bernhard. Einige Notizen zu dem Stück ›Am Ziel‹«. In: Thomas Bernhard – eine Einschärfung, hg. von Joachim Hoell, Alexander Honold und Kai Luehrs-Kaiser. Berlin: Verlag Vorwerk 8 1998. S. 88-90.
Hupperetz, Karel J. »Ein kleines, aber aufgeschlossenes Publikum. Die Rezeption der Stücke in den Niederlanden«. In: Kontinent Bernhard. Zur Thomas-Bernhard-Rezeption in Europa, hg. von Wolfram Bayer. Wien, Köln, Weimar: Böhlau 1995. S. 386-403.
I
Ivanji, Ivan. »Bernhard in Belgrad«. In: Die Furche, 9. Februar 2006 https://www.furche.at/feuilleton/bernhard-in-belgrad-1216040.
J
Jahraus, Oliver. »Bernhard-Parodien«. In: Bernhard Handbuch. Leben–Werk–Wirkung, hg. von Martin Huber und Manfred Mittermayer. Stuttgart: Metzler 2018. S. 520-522.
Jang, Eun-Soo. »Thomas Bernhard in Korea«. In: Cultura Tedesca 32 (2007), Nr. 1 (»Thomas Bernhard«). S. 105-113.
K
Kajtár, Maria. »Eine trotz allem vertraute Welt. Zur Rezeption in Ungarn«. In: Kontinent Bernhard. Zur Thomas-Bernhard-Rezeption in Europa, hg. von Wolfram Bayer. Wien, Köln, Weimar: Böhlau 1995. S. 451-462.
Kaszyński, Stefan H. »Seit drei Jahrzehnten präsent. Zur Rezeption in Polen«. In: Kontinent Bernhard. Zur Thomas-Bernhard-Rezeption in Europa, hg. von Wolfram Bayer. Wien, Köln, Weimar: Böhlau 1995. S. 430-444.
Kędzierski, Marek. »›Einige Figuren müssen sich doch gegen den Autor verteidigen können...‹ Über Krystian Lupas szenischen Umgang mit Bernhardscher Prosa«. In: Fogosch oder Zander: kulturelle und mediale Übertragungen der Texte von Thomas Bernhard, hg. von Edit Kovács und Lajos Adamik. Wien: Praesens Verlag 2019. S. 83-92.
Kędzierski, Marek. »Polen«. In: Bernhard Handbuch. Leben–Werk–Wirkung, hg. von Martin Huber und Manfred Mittermayer. Stuttgart: Metzler 2018. S. 506-507.
Kerekes, Gábor. »Thomas Bernhard und Ungarn«. In: Österreich und andere Katastrophen: Thomas Bernhard in memoriam. Beiträge des internationalen Kolloquiums an der Universität des Saarlandes vom 10. bis 12. Juni 1999, hg. von Jeanne Benay und Pierre Béhar. St. Ingbert: Röhrig [= Beiträge zur Robert-Musil-Forschung und zur neueren österreichischen Literatur; Bd. 15] 2001. S. 47-73.
Komarnytska, Tetjana. »Versuch einer interkulturellen Bernhard-Rezeption in der Ukraine«. In: Thomas Bernhard – eine Einschärfung, hg. von Joachim Hoell, Alexander Honold und Kai Luehrs-Kaiser. Berlin: Verlag Vorwerk 8 1998. S. 96-98.
Krylova, Katya. »The Afterlife of Thomas Bernhard in Contemporary Austrian Literature«. In: Thomas Bernhard’s Afterlives, hg. von Stephen Dowden, Gregor Thuswaldner, und Olaf Berwald. New York: Bloomsbury [= New Directions in German Studies; Vol. 30] 2020. S. 23-43.
Kuwahara, Hisako. »Thomas-Bernhard-Rezeption in Japan«. In: 学習院⼤学ドイツ⽂学会研究論集 [Germanistische Beiträge der Gakushuin Universität] Nr. 4, 2000. S. 25-41.
Kuwahara, Hisako. »Wien und Musik: Thomas Bernhard in Japan«. In: Thomas Bernhard – eine Einschärfung, hg. von Joachim Hoell, Alexander Honold und Kai Luehrs-Kaiser. Berlin: Verlag Vorwerk 8 1998. S. 99.
L
Lederbauer, Claudia Margaretha. Thomas Bernhard in Italien. Rezeption und Übersetzungskritik des Romans Auslöschung. Ein Zerfall. Graz: Diplomarbeit, Karl-Franzens-Universität Graz 2013.
Le Rider, Jacques. »Bernhard in Frankreich«. In: Literarisches Kolloquium Linz 1984: Thomas Bernhard. Materialien, hg. von Johann Lachinger und Alfred Pittertschatscher. Weitra: Bibliothek der Provinz [= Schriftenreihe Literarisches Kolloquium Linz; Bd. 1] 1994. S. 161-174.
Levkina, Antonina. Thomas Bernhard und die Tradition der russischen Literatur. Würzburg: Ergon [= Literatura; Bd. 37] 2016.
Licher, Edmund. »Eine durchweg positive Aufnahme. Die Rezeption der Prosa in den Niederlanden«. In: Kontinent Bernhard. Zur Thomas-Bernhard-Rezeption in Europa, hg. von Wolfram Bayer. Wien, Köln, Weimar: Böhlau 1995. S. 370-385.
Long, J. J. »Rezeption in den englischsprachigen Ländern«. In: Bernhard Handbuch. Leben–Werk–Wirkung, hg. von Martin Huber und Manfred Mittermayer. Stuttgart: Metzler 2018. S. 499-504.
M
Mannoni, Olivier. »›Die Übersetzung ist ein anderes Buch‹. Über die Figur des Übersetzers als Gespenst und als Autor«. In: »Ein übersetztes Buch ist wie eine Leiche«. Übersetzer antworten Thomas Bernhard. Erstes Internationales Bernhard-Übersetzer-Symposium, Wien, 28. März 2017. Mattighofen: Korrektur Verlag 2017. S. 21-32.
Mikulska-Frindo, Eva. »Seit vier Jahrzehnten in Polen – Tendenz steigend. Zur Rezeption Thomas Bernhards in Polen«. In: Thomas Bernhard Jahrbuch 2005/06. S. 139-154.
Mittermayer, Manfred. »Antworten auf Thomas Bernhard aus der internationalen Literatur«. In: Cultura Tedesca 32 (2007), Nr. 1 (»Thomas Bernhard«). S. 159-179.
Mittermayer, Manfred. »Rezeption der Dramen durch die deutschsprachige Theaterkritik«. In: Bernhard Handbuch. Leben–Werk–Wirkung, hg. von Martin Huber und Manfred Mittermayer. Stuttgart: Metzler 2018. S. 484-490.
N
Narholz, Christoph. »Nach Bernhard. Über Thomas Bernhard, seine Kopisten und die Kopisten seiner Kopisten«. In: Jungle.World 29 (2006), https://jungle.world/artikel/2006/29/nach-bernhard.
P
Palma Caetano, José A., und Ruth Bohunovsky. »Portugal und Brasilien«. In: Bernhard Handbuch. Leben–Werk–Wirkung, hg. von Martin Huber und Manfred Mittermayer. Stuttgart: Metzler 2018. S. 497-499.
Pecka, Zdeněk. Thomas Bernhard als zoon politikon. Zur verspäteten Aufnahme Thomas Bernhards und seines Werkes in Tschechien. Wien: Dissertation, Universität Wien 2009.
Peichl, Martin. »Während wir weiterwatteten«. Exemplarische Untersuchungen zur innerliterarischen Bernhard-Rezeption. Wien: Diplomarbeit, Universität Wien 2006.
Porcell, Claude. »Die Verklärung des heiligen Bernhard. Zur Rezeption der Erzählprosa in Frankreich«. In: Kontinent Bernhard. Zur Thomas-Bernhard-Rezeption in Europa, hg. von Wolfram Bayer. Wien, Köln, Weimar: Böhlau 1995. S. 241-268.
R
Reitani, Luigi. »Italien«. In: Bernhard Handbuch. Leben–Werk–Wirkung, hg. von Martin Huber und Manfred Mittermayer. Stuttgart: Metzler 2018. S. 494-496.
Reitani, Luigi. »Wenn die Metaphysik zur Politik wird. Zur Bernhard-Rezeption in Italien«. In: Kontinent Bernhard. Zur Thomas-Bernhard-Rezeption in Europa, hg. von Wolfram Bayer. Wien, Köln, Weimar: Böhlau 1995. S. 297-318.
Richter, Sandra. »›En bernhardie‹: Thomas Bernhard und seine Fans«. In: Eine Weltgeschichte der deutschsprachigen Literatur. München: Bertelsmann 2017. S. 423-429
Roinila, Tarja. »Wie vertragen sich bernhardisch und finnisch?«. In: »Ein übersetztes Buch ist wie eine Leiche«. Übersetzer antworten Thomas Bernhard. Erstes Internationales Bernhard-Übersetzer-Symposium, Wien, 28. März 2017. Mattighofen: Korrektur Verlag 2017. S. 45-58.
S
Sáenz, Miguel. »Así llamado: Der sogenannte Thomas Bernhard«. In: Thomas Bernhard – eine Einschärfung, hg. von Joachim Hoell, Alexander Honold und Kai Luehrs-Kaiser. Berlin: Verlag Vorwerk 8 1998. S. 93-95.
Sáenz, Miguel. »Bernhard spricht Spanisch«. In: »Ein übersetztes Buch ist wie eine Leiche«. Übersetzer antworten Thomas Bernhard. Erstes Internationales Bernhard-Übersetzer-Symposium, Wien, 28. März 2017. Mattighofen: Korrektur Verlag 2017. S. 77-88.
Sáenz, Miguel. »Die spanischsprachigen Länder«. In: Bernhard Handbuch. Leben–Werk–Wirkung, hg. von Martin Huber und Manfred Mittermayer. Stuttgart: Metzler 2018. S. 496-497.
Sáenz, Miguel. »Thomas Bernhard: Erinnern und Vergessen. Statement anlässlich der Diskussionsveranstaltung ›Thomas Bernhard und Spanien‹, Wien, Instituto Cervantes, 19. Jänner 2006«. In: Thomas Bernhard Jahrbuch 2005/06. S. 155-161.
Saénz, Miguel. »›Trastorno‹ versus ›Verstörung‹«. In: Kontinent Bernhard. Zur Thomas-Bernhard-Rezeption in Europa, hg. von Wolfram Bayer. Wien, Köln, Weimar: Böhlau 1995. S. 83-90.
SALZ. Zeitschrift für Literatur (2019), Nr. 176 (»Zu Thomas Bernhard«).
Satonsky, Dimitri. »Der sowjetische Bernhard oder Die Macht der Tradition. Zur Rezeption in Rußland und in der Ukraine«. In: Kontinent Bernhard. Zur Thomas-Bernhard-Rezeption in Europa, hg. von Wolfram Bayer. Wien, Köln, Weimar: Böhlau 1995. S. 463-477.
Scharm, Heike. »Thomas Bernhard, a Writer for Spain«. In: Thomas Bernhard’s Afterlives, hg. von Stephen Dowden, Gregor Thuswaldner, und Olaf Berwald. New York: Bloomsbury [= New Directions in German Studies; Vol. 30] 2020. S. 137-156.
Schmidt-Dengler, Wendelin. »Bernhards Scheltreden. Um- und Abwege der Bernhard-Rezeption.« In: Der Übertreibungskünstler. Wien: Sonderzahl 1989.
Schmidt-Dengler, Wendelin. »Thomas Bernhards Weltliteratur«. Cultura Tedesca 32 (2007), Nr. 1 (»Thomas Bernhard«). S. 191-203.
Sharp, M. Francis. »American Writers Reading Bernhard«. In: Trans. Internet-Zeitschrift für Kulturwissenschaften (2010), Nr. 17, https://www.inst.at/trans/17Nr/1-11/1-11_sharp17.htm.
Szczęśniak, Dorota. »›Nie war ich glücklicher als in Polen‹. Thomas Bernhard und Polen«. In: Germanoslavica 24 (2013), Nr. 1. S. 43-62.
Szinger, Adam. »Thomas Bernhard: Ein Kind - eine rezeptionsästhetische Annäherung an die ungarische Übersetzung und Neuübersetzung«. In: Fogosch oder Zander: kulturelle und mediale Übertragungen der Texte von Thomas Bernhard, hg. von Edit Kovács und Lajos Adamik. Wien: Praesens Verlag 2019. S. 47-60.
T
Thabet, Samir. »Thomas Bernhard erobert Italien«. In: »Ein übersetztes Buch ist wie eine Leiche«. Übersetzer antworten Thomas Bernhard. Erstes Internationales Bernhard-Übersetzer-Symposium, Wien, 28. März 2017. Mattighofen: Korrektur Verlag 2017. S. 59-75.
Trna, Jan. »Einige Bemerkungen zu Übersetzungen ausgewählter Romane von Thomas Bernhard aus den 80er Jahren«. In: Brünner Beiträge zur Germanistik und Nordistik 32 (2018), Nr. 1. S. 83-96.
Tutić, Mirta. »Ein Überblick über die Thomas Bernhard-Tage in Zagreb«. Universität Zagreb, Institut für Germanistik, http://www.ffzg.unizg.hr/german/cms/index.php?option=com_content&task=view&id=281&Itemid=1.
Tvrdík, Milan. »Ein Autor für Germanisten. Bernhard in Tschechien«. In: Kontinent Bernhard. Zur Thomas-Bernhard-Rezeption in Europa, hg. von Wolfram Bayer. Wien, Köln, Weimar: Böhlau 1995. S. 445-450.
W
Walder, Julia. Die Rezeption der Thomas-Bernhard-Stücke in Frankreich und Österreich unter besonderer Berücksichtigung des soziokulturellen Kontextes. Wien: Diplomarbeit, Universität Wien 2011.
Wang, Xian. Zur Rezeptionsgeschichte von Thomas Bernahrds Werken in China 2001-2008. Wien: Magisterarbeit, Universität Wien 2009.
Warmuth, Daniela. Die Rezeption von Thomas Bernhard in Spanien (1978-1989). Wien: Diplomarbeit, Universität Wien 1992.
Weidenhiller, Ute. »Das schwere Erbe: Nachklänge Thomas Bernhards in der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur«. In: Cultura Tedesca 32 (2007), Nr. 1 (»Thomas Bernhard«). S. 217-229.
Weinmann, Ute. »Ist ein toter Dichter ein besserer Dichter? Zur Thomas Bernhard-Rezeption in Frankreich«. In: Österreich und andere Katastrophen: Thomas Bernhard in memoriam. Beiträge des internationalen Kolloquiums an der Universität des Saarlandes vom 10. bis 12. Juni 1999, hg. von Jeanne Benay und Pierre Béhar. St. Ingbert: Röhrig [= Beiträge zur Robert-Musil-Forschung und zur neueren österreichischen Literatur; Bd. 15] 2001. S. 335-355.
Weinmann, Ute. »Frankreich«. In: Bernhard Handbuch. Leben–Werk–Wirkung, hg. von Martin Huber und Manfred Mittermayer. Stuttgart: Metzler 2018. S. 491-494.
Winkler, Jean-Marie. »Rezeption und/oder Interpretation. Zum problematischen Verständnis von Bernhards Bühnenwerk« In: Wissenschaft als Finsternis? Thomas Bernhard Jahrbuch 2002. S. 163-180.
Winkler, Jean-Marie. »Todesengel, Nihilist und Prophet. Die Rezeption der Bühnenwerke in Frankreich 1986-1991«. In: Kontinent Bernhard. Zur Thomas-Bernhard-Rezeption in Europa, hg. von Wolfram Bayer. Wien, Köln, Weimar: Böhlau 1995. S. 269-296.
Z
Zeyringer, Klaus. »›Soweit ich weiß, ist das die Thomas-Bernhard-Methode‹. Aperçus der internationalen Rezeption«. In: Text+Kritik (2016), H. 43 (»Thomas Bernhard«), 4. Aufl. S. 257-269.
Zeyringer, Klaus. »Der Vorschimpfer und sein Chor: Zur innerliterarischen Bernhard-Rezeption«. In: Kontinent Bernhard. Zur Thomas-Bernhard-Rezeption in Europa, hg. von Wolfram Bayer. Wien, Köln, Weimar: Böhlau 1995. S. 129-152.
Zymomrya, Iwan. »Kurzprosa von Thomas Bernhard: Entfremdungsmodell und Entwicklungsmodell des Dialogs«. In: Germanistik in der Ukraine (2010), Nr. 5. S. 202-208.
J. W.