Giuseppe Culicchia

(Geb. 1965 in Turin)

Ich wurde eingesogen, eingehüllt, betäubt, vernichtet und, was noch schlimmer ist, vom Thomas-Bernhard-Virus infiziert – oder, wenn Sie so wollen, von seiner obsessiven, hypnotischen, erhabenen Schreibweise. Der größte österreichische Schriftsteller der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts (und meiner Meinung nach aller Zeiten – denn so war die Wirkung, die er auf mich hatte) hatte mich buchstäblich erobert, in dem Sinne, dass er tatsächlich Besitz von meinem Gehirn und meinen Gedanken ergriffen hatte. (…) Ich verliebte mich so sehr in ihn, dass ich anfing zu schreiben – hier ist die Ansteckung! – ›wie Thomas Bernhard‹, wobei die Anführungszeichen die Unmöglichkeit der Sache verdeutlichen sollen. Das Ergebnis: Mein damaliger Verleger lehnte einen Entwurf eines Romans ›à la‹ Thomas Bernhard ab und sagte mir völlig zurecht, dass es mir nicht entspreche und sich darüber hinaus bereits Vitaliano Trevisan daran versucht habe. Ich brauchte, wie später Amy Winehouse, ein wenig ›Rehab‹. Ich musste mich entgiften. Ich sagte mir, dass ich für ein paar Jahre nichts mehr von Thomas Bernhard lesen würde. Und so machte ich es, erleichtert durch die Tatsache, dass Auslöschung der letzte zu Lebzeiten veröffentlichte Roman von ihm war. Doch dann erschienen weitere, zur Freude von uns Lesern, die von seinem Schreiben verführt worden waren (…).

Guiseppe Culicchia: »Mi limitavo ad amare Thomas Bernhard perché scrivere come lui è impossibile«, in: La Stampa, 9. Jänner 2025 (Übers. J. W.).

Zitate im Original

»(V)enni risucchiato, avvolto, stordito, annichilito e quant’è più grave contagiato dal morbo Thomas Bernhard, o se preferite dalla sua scrittura ossessiva, ipnotica, sublime. Il più grande scrittore austriaco della seconda metà del Novecento (e a mio parere, di sempre: perché questo fu l’effetto che ebbe su di me) mi aveva letteralmente conquistato, nel senso che aveva davvero preso possesso del mio cervello, dei miei pensieri. (…) Me ne innamorai al punto che cominciai a scrivere - ecco il contagio! - ›come Thomas Bernhard‹, dove le virgolette stanno a significare l’impossibilità della cosa. Risultato: il mio editore di allora mi rifiutò un abbozzo di romanzo ›à la‹ Thomas Bernhard, dicendomi giustamente che non mi apparteneva e che per di più ci si era già messo Vitaliano Trevisan. Avevo bisogno, come poi Amy Whinehouse, di un po’ di ›rehab‹. Dovevo disintossicarmi. Mi dissi che per qualche anno non avrei più letto nulla di Thomas Bernhard. E così feci, aiutato dal fatto che Estinzione era stato l’ultimo romanzo da lui pubblicato in vita. Solo che poi ne uscirono altri, per la nostra gioia di lettori sedotti dalla sua scrittura (…).« (Culicchia 2025)